<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Comann Eachdraidh Uig</title>
	<atom:link href="http://www.ceuig.com/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ceuig.com</link>
	<description>Fresh notes and old stories from Uig Historical Society, Isle of Lewis</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 Feb 2012 16:48:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on audio: Working at RAF Aird Uig by Gareth Hughes (Taff Hughes)</title>
		<link>http://www.ceuig.com/archives/640#comment-4290</link>
		<dc:creator>Gareth Hughes (Taff Hughes)</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 16:48:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ceuig.com/?p=640#comment-4290</guid>
		<description>Just listened to Donald Matheson&#039;s interview, very interesting as I knew most of the people he mentioned, it brought back lots of memories. I was stationed as an RAF Policeman at Aird Uig from Sep 1961 to September 1963 and enjoyed every minute of my time there. I visited there 2 years ago and it was sad to see the state of the place now. I remeber having to escort prisoners to their meals in the Airmens Mess as Donald mentioned. I used to write a lot for the camp magazine called The Uig Echo, I still havee about six copies of that magazine and one of them has a profile of Norah Macdonald the N.A.A.F.I shop manageress. I am married to a girl from the Island so still have a lot of connections with the Isle of Lewis.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just listened to Donald Matheson&#8217;s interview, very interesting as I knew most of the people he mentioned, it brought back lots of memories. I was stationed as an RAF Policeman at Aird Uig from Sep 1961 to September 1963 and enjoyed every minute of my time there. I visited there 2 years ago and it was sad to see the state of the place now. I remeber having to escort prisoners to their meals in the Airmens Mess as Donald mentioned. I used to write a lot for the camp magazine called The Uig Echo, I still havee about six copies of that magazine and one of them has a profile of Norah Macdonald the N.A.A.F.I shop manageress. I am married to a girl from the Island so still have a lot of connections with the Isle of Lewis.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Uig in Old Norse by Angus Macdonald</title>
		<link>http://www.ceuig.com/archives/4021#comment-4172</link>
		<dc:creator>Angus Macdonald</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 20:21:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ceuig.com/?p=4021#comment-4172</guid>
		<description>Although most names can be traced back to a generally geographical interpretation some are very much open for interpretation.  Also rather like Blackadder enlightening Dr Johnson with his diary there are many that are not on the map - a very interesting one being the root of Geodha Sgoilte which probably comes from Gja Skildr or a chasm surrounded by shields - This is thought to be the same root from which the name St Kilda comes.  What better reason can there be for setting up a world heritage visitor centre at that stunning location!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Although most names can be traced back to a generally geographical interpretation some are very much open for interpretation.  Also rather like Blackadder enlightening Dr Johnson with his diary there are many that are not on the map &#8211; a very interesting one being the root of Geodha Sgoilte which probably comes from Gja Skildr or a chasm surrounded by shields &#8211; This is thought to be the same root from which the name St Kilda comes.  What better reason can there be for setting up a world heritage visitor centre at that stunning location!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Letter from Alexander Macrae Scaliscro to Seaforth, 1833 by John Mackay</title>
		<link>http://www.ceuig.com/archives/239#comment-4125</link>
		<dc:creator>John Mackay</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 01:54:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ceuig.com/?p=239#comment-4125</guid>
		<description>I think you may be mistaken in translating his Gaelic name of an Ciopair Ban as &quot;the fair-haired shepherd.&quot;
I think it was more likely &quot;the fair-haired &#039;Keeper (abbrev. of Gamekeeper) After all, he hadn&#039;t managed to get sheep stock levels off the ground!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think you may be mistaken in translating his Gaelic name of an Ciopair Ban as &#8220;the fair-haired shepherd.&#8221;<br />
I think it was more likely &#8220;the fair-haired &#8216;Keeper (abbrev. of Gamekeeper) After all, he hadn&#8217;t managed to get sheep stock levels off the ground!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Tales of Aonghas nam Beann by doreen macdonald</title>
		<link>http://www.ceuig.com/archives/2498#comment-4121</link>
		<dc:creator>doreen macdonald</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 20:27:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ceuig.com/?p=2498#comment-4121</guid>
		<description>I know what you mean; Fionnlagh was great.  I remember when I was very little looking forward to a visit from a cousin (he lives in Aberdeen and will know who he is) as he had a fantastic sense of humour and brilliant stories and was someone I could never of listening to - there was probably quite a lot which went by me but we had sore ribs for ages afterwards.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I know what you mean; Fionnlagh was great.  I remember when I was very little looking forward to a visit from a cousin (he lives in Aberdeen and will know who he is) as he had a fantastic sense of humour and brilliant stories and was someone I could never of listening to &#8211; there was probably quite a lot which went by me but we had sore ribs for ages afterwards.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Banais Una by Graham Fyfe</title>
		<link>http://www.ceuig.com/archives/1084#comment-4064</link>
		<dc:creator>Graham Fyfe</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 15:17:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ceuig.com/?p=1084#comment-4064</guid>
		<description>I have been looking for the Gaelic poetry of Am Bard Bochd, and found a few poems in An Tùil, and the odd poem on the internet.  Where is the rest?  I have set two of his poems for choir in the hope that they may be taken up by the Mòd.  My search for shorter poems of comparable character and depth in other sources has yielded practically nothing, so I am very keen to get a sight of more of Macleòid&#039;s poems.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have been looking for the Gaelic poetry of Am Bard Bochd, and found a few poems in An Tùil, and the odd poem on the internet.  Where is the rest?  I have set two of his poems for choir in the hope that they may be taken up by the Mòd.  My search for shorter poems of comparable character and depth in other sources has yielded practically nothing, so I am very keen to get a sight of more of Macleòid&#8217;s poems.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Old Mangersta by John A. Buchanan</title>
		<link>http://www.ceuig.com/archives/3990#comment-3988</link>
		<dc:creator>John A. Buchanan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 19:11:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ceuig.com/?p=3990#comment-3988</guid>
		<description>&quot;Angus Buchanan 1840 (Aonghas Mhurachaidh) Kirsty, children Calum and Murdo. From Carnish before 1861.&quot;  

All members of the family were relocated to Uigin by 1871, with the exception of one child, John, who was relocated to Islivig and lived with his maternal aunt, Catherine (nee Matheson) MacAulay.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Angus Buchanan 1840 (Aonghas Mhurachaidh) Kirsty, children Calum and Murdo. From Carnish before 1861.&#8221;  </p>
<p>All members of the family were relocated to Uigin by 1871, with the exception of one child, John, who was relocated to Islivig and lived with his maternal aunt, Catherine (nee Matheson) MacAulay.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Letter from Alexander Macrae Scaliscro to Seaforth, 1833 by sarah</title>
		<link>http://www.ceuig.com/archives/239#comment-3926</link>
		<dc:creator>sarah</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Jan 2012 16:18:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ceuig.com/?p=239#comment-3926</guid>
		<description>Hi Hester
I&#039;m from the Smiths who were there then too.  There&#039;s a bit about the Macivers of Strome here: http://goo.gl/SYLRN</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Hester<br />
I&#8217;m from the Smiths who were there then too.  There&#8217;s a bit about the Macivers of Strome here: <a href="http://goo.gl/SYLRN" rel="nofollow">http://goo.gl/SYLRN</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Letter from Alexander Macrae Scaliscro to Seaforth, 1833 by Anonymous</title>
		<link>http://www.ceuig.com/archives/239#comment-3915</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Jan 2012 17:43:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ceuig.com/?p=239#comment-3915</guid>
		<description>Hi,
I believe these troublesome and disagreeable neighbours were Duncan McIver and his wife Margaret, is that correct?  I descend from this family as well.

Thanks
Hester</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi,<br />
I believe these troublesome and disagreeable neighbours were Duncan McIver and his wife Margaret, is that correct?  I descend from this family as well.</p>
<p>Thanks<br />
Hester</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Placenames: Enaclete and Gisla by sarah</title>
		<link>http://www.ceuig.com/archives/1128#comment-3856</link>
		<dc:creator>sarah</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 15:11:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ceuig.com/?p=1128#comment-3856</guid>
		<description>It has - here it is: http://wp.me/ph59L-12R (or alternatively and a bit bigger, here http://zoom.it/PVur)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It has &#8211; here it is: <a href="http://wp.me/ph59L-12R" rel="nofollow">http://wp.me/ph59L-12R</a> (or alternatively and a bit bigger, here <a href="http://zoom.it/PVur" rel="nofollow">http://zoom.it/PVur</a>)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Placenames: Enaclete and Gisla by hamacau@shaw.ca</title>
		<link>http://www.ceuig.com/archives/1128#comment-3818</link>
		<dc:creator>hamacau@shaw.ca</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Jan 2012 23:51:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ceuig.com/?p=1128#comment-3818</guid>
		<description>Has the map, Viking names of Uig been scanned? If it has been scanned how can one view it?
It would be interesting to compare it with the Norse township names of Uig shown in Magne Oftedal&#039;s map of Lewis 1954.

Sarah, the work you folks of Comann Eachdraidh Uig do is greatly appreciated.
Many thanks,
Hugh MacAulay</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Has the map, Viking names of Uig been scanned? If it has been scanned how can one view it?<br />
It would be interesting to compare it with the Norse township names of Uig shown in Magne Oftedal&#8217;s map of Lewis 1954.</p>
<p>Sarah, the work you folks of Comann Eachdraidh Uig do is greatly appreciated.<br />
Many thanks,<br />
Hugh MacAulay</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

